Ça Zip à l’atelier

Ça Zip à l’atelier

Zip, tirette, fermeture éclair, fermeture à glissière, fermeture à crémaillère, c’est du pareil au même. Mais encore?

Zip, pull tab, zipper, cog closure, it’s all the same. But more ?

Fermeture éclair est une marque déposée de la société Eclair Prestil SN. A l’Atelier vous trouverez principalement la marque YKK.

Zipper is a registered trademark of the company Eclair Prestil SN. At the Atelier you will mainly find the YKK brand.

En Belgique on parle toujours de tirette 😉

In Belgium we always talk about zipper 😉

Historique

Les premières fermetures rapides à glissières ont été élaborées aux États-Unis à Chicago en 1851 par les ingénieurs Elias Howe, Max Wolff et finalement en 1893 par Whitcomb Judson. Ces premières fermetures constituées d’œillets et de crochets avaient la fâcheuse tendance à s’ouvrir seules.

En 1913, l’ingénieur suédo-américain Gideon Sundbäck dépose le brevet1 pour la mise au point de la fermeture éclair moderne en remplaçant le système d’œillets et de crochets par un dispositif de dents engrenées à l’aide d’un curseur.

Par ailleurs, l’ingénieur soleurois Simon Frey développe un modèle de fermeture analogue avant la Première Guerre mondiale. Mais il ne trouve aucun fabricant intéressé à lui acheter les droits de fabrication, en Allemagne et en Suisse. Son système est acheté en 1921 par un Américain2. Lire la suite ICI

Cliquez sur l’image pour voir la fabrication

The first quick-release zippers were developed in the United States in Chicago in 1851 by engineers Elias Howe, Max Wolff and finally in 1893 by Whitcomb Judson. These first closures made up of eyelets and hooks had the unfortunate tendency to open on their own.

In 1913, the Swedish-American engineer Gideon Sundbäck filed the patent1 for the development of the modern zipper by replacing the system of eyelets and hooks with a device of teeth meshed using a slider.

In addition, the Solothurn engineer Simon Frey developed a similar locking model before the First World War. But he finds no manufacturer interested in buying the manufacturing rights from him, in Germany and Switzerland. His system was bought in 1921 by an American2. Read more HERE

Différentes possibilités

En fonction de ce que vous voulez réaliser vous allez faire le choix du type de tirette. Tout d’abord entre séparable ou non séparable.

Depending on what you want to achieve, you will choose the type of zipper. First of all between separable or non-separable.

Séparable

Les deux extrémités sont séparables. Elles sont principalement utilisées pour les vestes, mais aussi très pratique pour vos créations de sacs ou valisettes.

The two ends are separable. They are mainly used for jackets, but also very practical for your creations of bags or suitcases.

Non séparable

Le bas de la tirette ne se détache pas. Elles sont plus fréquentes, utilisées dans la confection : blouse, jupe, robe, mais aussi pour les trousses, pochettes…

The bottom of the zipper does not come off. They are more common, used in clothing: blouse, skirt, dress, but also for cases, pouches …

Métal, plastique ou nylon

La fabrication est différente, comme vous avez pu le voir sur la vidéo (lien ci-dessus en cliquant sur l’image). Selon le type de modèle, l’utilisation sera différente.

The manufacturing is different, as you can see on the video (link above by clicking on the image). Depending on the type of model, the use will be different.

Ooreka, je vous ai trouvé un article bien complet à lire ICI. Après cela vous saurez tout sur ce type de fermeture. Sauf qu’il vous faut savoir aussi que vous pouvez les trouver, maintenant, à l’Atelier, en plus grand choix, voyez plutôt

Ooreka, I have found a very complete article for you to read HERE. After that you will know all about this type of closure. Except that you should also know that you can find them, now, at the Workshop, in greater choice, see instead

Les couleurs basics dans différentes tailles et mailles
Les colorés de 15 cm à 60 cm
Les grosses mailles pour les gilets, salpettes de travail ou autres
Les doubles curseurs pour vos sacs de voyages, sacs à coutures, housses,…
Les dentelles à poser en extérieurs pour faire joli, ou les petits pois à votre convenance, en 20 et 40 cm
Les tirettes au mètre avec plusieurs curseurs
Les invisibles

Un bon complément pour notre rayon tissu vestimentaire, mais aussi pour toutes les créations de sacs, pochettes, trousses avec ses jolis tissus patchwork.

A good complement for our clothing fabric department, but also for all the creations of bags, pouches, cases with its pretty patchwork fabrics.

Nous pouvons maintenant zipper 😀 😀 😀

We can now zip 😀 😀 😀

Tags:
4 Comments
  • Ghis
    Posted at 06:33h, 27 août Répondre

    Merci Marylène,
    Post très intéressant !
    A nos Zips !
    Bonne journée .

  • Monique D (B - Maransart)
    Posted at 13:24h, 27 août Répondre

    Merci Mary pour cet article très complet au sujet des fermetures……
    Tu as effectivement un grand choix et ton Atelier est une bonne adresse pour y trouver son bonheur.
    Belle et douce journée.

    • Marylène
      Posted at 15:17h, 27 août Répondre

      Merci Monique, et bonne fête 😉 d’ailleurs.
      J’espère que tout le monde va bien chez toi 😉
      Au plaisir de se revoir

Post A Comment

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

X